-
1 навязчивая идея
1) General subject: a fixed idea, buzz bug, fixation, fixed idea, haunter, idee fixe, maggot, mawk, obsession2) Medicine: imperative conception, notion of compulsion, obsessional idea3) Colloquial: King Charles's head4) Australian slang: bee in (one's) bonnet5) Psychology: anancastia, fetishism, insistent idea6) Jargon: a bee in (one's) bonnet, a bee in one's bonnet, a bee in the bonnet, ax to grind, bee, bug, buzz-bug, trip, hang up, bug in ( one's) ear7) Advertising: compulsive idea8) Aviation medicine: autochthonous idea, idea fixa9) Makarov: obcessive10) Idiomatic expression: bee in the bonnet -
2 быть одержимым
1) General subject: be hung up about (чем-л.), be hung up on (чем-л.), be possessed, to be hung up on (smth.) (чем-л.), (чем-л.) obsessive about2) Idiomatic expression: (чем-л.) have a bee in the bonnet (She's got a bee in her bonnet about eating raw fish to stay fit and healthy) -
3 быть одержимым (чем-л.)
1) General subject: obsessive about2) Idiomatic expression: have a bee in the bonnet (She's got a bee in her bonnet about eating raw fish to stay fit and healthy)Универсальный русско-английский словарь > быть одержимым (чем-л.)
-
4 a avea gărgăuni (la cap)
to have maggots in the brain / rats in the attic / bats in the belfry / a bee in the bonnet.Română-Engleză dicționar expresii > a avea gărgăuni (la cap)
-
5 быть одержимым идеей-фикс
Saying: have a bee in the bonnetУниверсальный русско-английский словарь > быть одержимым идеей-фикс
-
6 быть одержимым навязчивой идеей
Saying: have a bee in the bonnetУниверсальный русско-английский словарь > быть одержимым навязчивой идеей
-
7 идея-фикс
Idiomatic expression: bee in the bonnet -
8 испытывать раздражение
1) General subject: feel edgy (тревогу и т. п.), sweat, weary2) Makarov: feel edgy (и т. п.)3) Idiomatic expression: have a bee in the bonnetУниверсальный русско-английский словарь > испытывать раздражение
-
9 einen Floh ins Ohr setzen
-
10 бычок нашёл
( на кого)прост., шутл.smb. has got stubborn (obstinate) as a mule; smb. has got a stiff neck; cf. smb. must have a bee in his bonnet[Князь] в то же время говорил, что со стороны вице-губернатора была тут одна только настойчивость - бычок нашёл; но ничего нет ни умышленного, ни злонамеренного. (А. Писемский, Тысяча душ) — The Prince nevertheless declared that it was all just obstinacy on the part of the Vice-Governor - he must have a bee in his bonnet, but he meant no harm, no malice prepense in it.
-
11 будто муха укусила
будто (словно, точно) муха укусила ( кого)прост., неодобр.< suddenly> one got a bee in his bonnetОна повела его по пляжу, говоря без умолку: - А я ничего понять не могла. Всё перебрала в памяти и ничего серьёзного не вспомнила. Весь день был как нормальный человек, и вдруг точно муха тебя укусила... (А. Чаковский, Свет далёкой звезды) — She led him along the beach talking without pause. 'I couldn't understand what had happened. I went over everything in my mind again and again, and knew there was nothing serious. You were all right all day, then suddenly you got a bee in your bonnet...'
Русско-английский фразеологический словарь > будто муха укусила
-
12 даваться
несов. - дава́ться, сов. - да́ться; (дт.)1) ( поддаваться) yield (to), give way (to); ( позволять делать с собой что-л) let smb do smth with oneselfдава́ться в ру́ки кому́-л — yield to smb; let oneself be caught by smb
не дава́ться кому́-л — 1) ( увёртываться) evade smb, dodge smb 2) ( представлять трудность) present a problem (for)
ему́ ника́к не даётся э́та зада́ча — he can't cope with the task; he is still struggling with the problem
2) ( легко усваиваться) come easilyангли́йский язы́к даётся ему́ легко́ — English comes easily to him
3)да́лся тебе́ [им и т.д.] э́тот (+ сущ.)! — you [they, etc] (really) have a bee in your bonnet about that (+ noun)!
-
13 idea
f idea( opinione) opinionidea fissa obsession, idée fixecambiare idea change one's mindnon avere la minima idea di qualcosa not have the slightest idea about somethingneanche per idea! of course not!* * *idea s.f.1 idea: l'idea del bene, del male, the idea of good, of evil; il mondo delle idee, the world of ideas; avere le idee chiare, confuse, to have clear, confused ideas; all'idea di dover rifare tutto il lavoro, mi sento morire!, just the thought of having to re-do all the work makes me feel sick; è pieno di idee, he is full of ideas; mi è venuta un'idea, I have got an idea; la tua idea di venirmi a trovare è stata veramente felice, your idea of coming to see me was really a happy one; non ne ho la minima idea, I haven't the faintest (o slightest) idea; non avevo idea che se la sarebbe presa tanto, I had no idea he would be so touchy about it // per associazione di idee, by an association of ideas // ''Mi aiuti?'' ''Neanche per idea!'', ''Will you help me?'' ''Not on your life!'' // idea geniale, luminosa, a brilliant idea (o a brainwave) // che idea!, what an idea! // ho reso l'idea?, have I made myself clear? (o do you get the idea?)2 (opinione) idea, opinion; mind: siamo tutti della stessa idea, we are all of one mind; cambiare idea, to change one's mind; ho le mie idee in merito, I have my own ideas on the subject; farsi un'idea di, su qlco., qlcu., to form (o to get) an idea of (o about) sthg., s.o.; si è fatto l'idea di essermi antipatico, he's got hold of the idea that I don't like him; che idea ti sei fatto di questo lavoro?, what's your impression of the job?; non puoi neppure fartene un'idea, you can't begin to imagine it; ho idea che non verrà, I have an idea he won't come3 (intenzione) mind, intention: ho idea di prendermi, che mi prenderò una lunga vacanza, I think I'll take a long holiday; non ho la minima idea di farlo, I haven't the slightest intention of doing that; avere una mezza idea di fare qlco., to have half a mind to do sthg.4 (ideale) ideal: molti sono morti per un'idea, many have sacrificed their lives (o have died) for an ideal5 (fam.) (un po') hint: mettici un'idea di brandy, add just a hint of brandy; abbondante olio, un po' di prezzemolo e un'idea di aglio, plenty of oil, a little parsley and just a hint of garlic.* * *[i'dɛa]sostantivo femminile1) ideanon avere idea del perché, di come — to have no idea why, how
non ne è ho la minima o più pallida idea I haven't the faintest idea; avere una mezza idea di fare qcs. colloq. to have a good o half a mind to do sth.; abbandonare l'idea di fare to change one's mind about doing; avere le -e chiare to have a clear head, to think clearly; mettere un'idea in testa a qcn. — to put an idea into sb.'s head
2) (opinione) idea, opinion, mind, thoughtfarsi un'idea di qcs. — to gain an insight into sth., to get the picture of sth.
avere -e di sinistra, di destra — to have left-wing, right-wing tendencies
4) (ideale)l'idea di giustizia, del bello — the idea of justice, beauty
••avere un'idea fissa — to have a bee in one's bonnet, to have a fixation
* * *idea/i'dεa/sostantivo f.1 idea; che idea! what an idea! mi è venuta un'idea I've had an idea; non avere idea del perché, di come to have no idea why, how; non ne è ho la minima o più pallida idea I haven't the faintest idea; avere una mezza idea di fare qcs. colloq. to have a good o half a mind to do sth.; abbandonare l'idea di fare to change one's mind about doing; avere le -e chiare to have a clear head, to think clearly; mettere un'idea in testa a qcn. to put an idea into sb.'s head2 (opinione) idea, opinion, mind, thought; essere dell'idea che to think that; avere idea che to think that; farsi un'idea di qcs. to gain an insight into sth., to get the picture of sth.; cambiare idea to change one's mind; avere -e di sinistra, di destra to have left-wing, right-wing tendencies3 (quantità minima) aggiungere un'idea di sale to add a hint of salt4 (ideale) l'idea europea the European ideal5 (rappresentazione astratta) l'idea di giustizia, del bello the idea of justice, beautyavere un'idea fissa to have a bee in one's bonnet, to have a fixation. -
14 mieć
( posiadać) to havemieć coś na sobie — to have sth on, to be wearing sth
mam! — ( rozumiem) (I) got it!, ( składać się z czegoś) to have
kwadrat ma cztery boki — a square has four sides, (zmartwienie, trudności, grypę, operację) to have
mieć coś przeciw czemuś — to have sth against sth, ( z różnymi dopełnieniami) to have
mieć ochotę na coś/zrobienie czegoś — to feel like sth/doing sth, ( dla wyrażenia powinności) to be supposed to, to be to
masz spać — you're supposed to be sleeping, ( dla wyrażenia zamiaru) to be going to
nie ma — ( liczba pojedyncza) there's no; ( liczba mnoga) there are no
nie ma co czekać/żałować — there's no use waiting/regretting
cudów nie ma — pot miracles (simply) don't happen ( z imiesłowem biernym)
* * *ipf.1. (oznacza posiadanie, cechę, związek z czymś l. kimś, władzę nad czymś) have, have got; mieć coś na sobie have sth on; masz dużo pieniędzy/czasu you have l. you've got a lot of money/time; mieć niebieskie oczy have blue eyes; czy masz samochód? do you have a car?; have you got a car?; nie mam przy sobie pieniędzy I have l. I've got no money on me; masz przy sobie paszport? do you have your passport with you?; mam pomysł I have an idea; nie mam pojęcia, o czym mówisz I have no idea what you're talking about; mam brata i siostrę I have a brother and a sister; co masz w ręce? what are you holding in your hand?; mieć dużo do zrobienia have a lot to do; mieć coś do powiedzenia have sth to say; mieć coś do dyspozycji have sth at one's disposal; mam sprawę do załatwienia I have some business to do; nie mam na nowy samochód pot. I cannot afford a new car; masz jeszcze pięć minut you still have five minutes; mam teraz wykład I'm lecturing right now; mam gości I am having guests; ona ma kochanka she has a lover.2. ( w różnych utartych zwrotach) mam już dość I've had enough; mieć kogoś/czegoś po dziurki w nosie be fed up with sb/sth; mieć kogoś po swojej stronie have sb on one's side; mieć coś za sobą have sth over; mieć coś z głowy pot. be rid of sth; czy masz coś przeciwko mnie? do you have something against me?; mieć coś komuś za złe hold sth against sb; mieć z kimś/czymś do czynienia deal with sb/sth; mam z kimś na pieńku pot. have a bone to pick with sb; mieć w czubie pot. be tipsy; mieć fioła l. bzika żart. be crazy, have a bee in one's bonnet; mieć coś w nosie pot. not give a hoot about sth; mieć coś w dupie wulg. not give a shit about sth; ona ma to do siebie, że... it is characteristic of her that...; mieć z kimś dziecko have a child with sb; mam cię w garści I have you on toast; mieć kogoś w kieszeni have sb in one's pocket; mieć głos have the floor; mieć znajomości have connections; mieć kogoś/coś na oku keep an eye on sb/sth; mieć coś na sumieniu have sth on one's conscience; mieć coś na uwadze l. w pamięci bear sth in mind; mieć coś na myśli have sth in mind; co masz na myśli? what do you mean?; mieć czelność coś zrobić have the cheek to do sth; mieć czyste ręce have clean hands; mieć czyste/nieczyste sumienie have a clear/guilty conscience; mieć coś pod ręką have sth at hand; mieć coś w zanadrzu have sth up one's sleeve; mieć szczęście/pecha be lucky/unlucky; nie mieć grosza przy duszy be penniless, be broke.3. (choroby, dolegliwości) mieć odrę have measles; mieć kaszel have a cough; mieć zakatarzony nos have a running nose.4. pot. (= uwieść, odbyć stosunek seksualny z) have (sb); czy już ją miałeś? have you had her yet?5. ( w wykrzyknikach) masz! (= proszę!) here you are!; a masz! take this!; masz za swoje get your desert!; mam cię! I got you!; gotcha!; masz ci los! too bad!6. (dane osobiste, wymiary itp.) mam na imię Tomasz my name is Thomas; ile masz lat? how old are you?; ona ma siedemnaście lat she's seventeen years old; ta łódź ma pięć metrów długości this boat is five meters long; mam metr osiemdziesiąt wzrostu I am one hundred and eighty centimeters tall; godzina ma sześćdziesiąt minut there are sixty minutes in an hour; pociąg ma dziesięć minut spóźnienia the train is ten minutes late.7. mieć miejsce happen, occur, take place.8. ( z przeczeniem i zaimkiem) nie mieć co jeść have nothing to eat; nie mam co ze sobą zrobić I don't know what to do with myself; nie mieć gdzie się podziać have no place to go; nie mieć nic do powiedzenia have nothing to say; nie mieć nic do stracenia have nothing to lose.9. (z przeczeniem w trzeciej osobie czasu teraźniejszego: oznacza brak l. nieistnienie) jej tu nie ma she isn't here; nie ma tu nikogo there's nobody here; nie ma co płakać there's no need to cry; it's no use crying; nie ma to jak w domu! (there's) no place like home!; nie ma sprawiedliwości na tym świecie there is no justice in this world; nie ma mnie dla nikogo tell everyone I am out; nie ma deszczu there's no rain; it isn't raining; nie ma jej w domu she's not at home; she's out; nie ma sprawy no problem.10. ( wyraża powinność) be to, be supposed to; co mam teraz zrobić? what am I supposed to do now?; mam wyjechać o czwartej I am to leave at four; to mam być ja? is this supposed to be me?; mam przyjechać czy nie? should I come or not?; czas miał pokazać, że... time was to show that...; co ma wisieć, nie utonie if you're born to be hanged you shall never be drowned.12. (wyraża spełnienie, ukończenie) mieć coś zrobione have sth done; mam zebrane materiały I have some materials collected.13. ( wyraża przypuszczenie) miałbym żałować tego? should I regret it?; gdybym miał wybierać... if I were to chose...ipf.1. (= czuć się) be; jak się masz? how are you?; on ostatnio ma się nie najlepiej he hasn't been well lately; masz się teraz z pyszna you have to pay the devil now.2. ( wyraża stan rzeczy) ma się na deszcz it's going to rain; sprawy tak się mają the things are going like this; this is how the matter stands; dzień ma się ku końcowi the day is drawing to an end.3. (= uważać się) za kogo ty się masz? who do you think you are?4. ( w utartych wyrażeniach) mieć się na baczności przed kimś/czymś beware sb/sth; mieć się ku sobie be attracted to each other; ma się rozumieć sure, certainly, of course.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mieć
-
15 bzik
Ⅰ m pers. (N pl bziki) przest. (dziwak) crank, eccentric Ⅱ m inanim. sgt (A bzika) pot. 1. (mania) mieć bzika na punkcie czegoś to have a thing about sth pot.; to have a mania for sth 2. (niezrównoważenie psychiczne) ona ma bzika she’s nuts a. crazy pot.- dostaję bzika z przepracowania all this work is driving me crazy a. round the bend pot.* * *mieć bzika (na punkcie) (+gen) — to be crazy (about)
* * *miGen. i Acc. -a pot. mania, craze; dostać bzika go crazy; mieć bzika be nuts l. crazy, have a bee in one's bonnet ( na punkcie czegoś about sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bzik
-
16 дур
чfoolishness, folly, a bee in one's bonnet ( in the brain) -
17 зависать
несов. - зависа́ть, сов. - зави́снуть1) (над тв.; о вертолёте, летающем насекомом и т.д.) hover (above)2) информ. hangкомпью́тер зави́с — the computer hung
3) разг. (на пр.; излишне сосредоточиваться на чём-л) be taken up (with); get a bee in one's bonnet (about) идиом. -
18 бзик
БЗИК разг.a thing / a bee in one's bonnet идея-фикс, навязчивая идея, причуда an obsessive idea or prejudice about sthУ неё бзик по поводу уборки кухни два раза в день. She has a thing about cleaning the kitchen twice a day.
См. также в других словарях:
To have a bee in the bonnet — Bonnet Bon net (b[o^]n n[e^]t), n. [OE. bonet, OF. bonet, bonete. F. bonnet fr. LL. bonneta, bonetum; orig. the name of a stuff, and of unknown origin.] 1. A headdress for men and boys; a cap. [Obs.] Milton. Shak. [1913 Webster] 2. A soft,… … The Collaborative International Dictionary of English
To have a bee in the bonnet — Bee Bee (b[=e]), n. [AS. be[ o]; akin to D. bij and bije, Icel. b[=y], Sw. & Dan. bi, OHG. pini, G. biene, and perh. Ir. beach, Lith. bitis, Skr. bha. [root]97.] 1. (Zo[ o]l.) An insect of the order {Hymenoptera}, and family {Apid[ae]} (the… … The Collaborative International Dictionary of English
To have a bee in the head — Bee Bee (b[=e]), n. [AS. be[ o]; akin to D. bij and bije, Icel. b[=y], Sw. & Dan. bi, OHG. pini, G. biene, and perh. Ir. beach, Lith. bitis, Skr. bha. [root]97.] 1. (Zo[ o]l.) An insect of the order {Hymenoptera}, and family {Apid[ae]} (the… … The Collaborative International Dictionary of English
Bonnet — Bon net (b[o^]n n[e^]t), n. [OE. bonet, OF. bonet, bonete. F. bonnet fr. LL. bonneta, bonetum; orig. the name of a stuff, and of unknown origin.] 1. A headdress for men and boys; a cap. [Obs.] Milton. Shak. [1913 Webster] 2. A soft, elastic, very … The Collaborative International Dictionary of English
Bonnet limpet — Bonnet Bon net (b[o^]n n[e^]t), n. [OE. bonet, OF. bonet, bonete. F. bonnet fr. LL. bonneta, bonetum; orig. the name of a stuff, and of unknown origin.] 1. A headdress for men and boys; a cap. [Obs.] Milton. Shak. [1913 Webster] 2. A soft,… … The Collaborative International Dictionary of English
Bonnet monkey — Bonnet Bon net (b[o^]n n[e^]t), n. [OE. bonet, OF. bonet, bonete. F. bonnet fr. LL. bonneta, bonetum; orig. the name of a stuff, and of unknown origin.] 1. A headdress for men and boys; a cap. [Obs.] Milton. Shak. [1913 Webster] 2. A soft,… … The Collaborative International Dictionary of English
Bonnet piece — Bonnet Bon net (b[o^]n n[e^]t), n. [OE. bonet, OF. bonet, bonete. F. bonnet fr. LL. bonneta, bonetum; orig. the name of a stuff, and of unknown origin.] 1. A headdress for men and boys; a cap. [Obs.] Milton. Shak. [1913 Webster] 2. A soft,… … The Collaborative International Dictionary of English
have a bee in your bonnet (about something) — informal phrase to think something is very important and think or talk a lot about it, in a way that other people may find annoying Thesaurus: to think carefully or a lot about thingssynonym Main entry: bee * * * have a ˈbee in your bonnet (about … Useful english dictionary
Bee — (b[=e]), n. [AS. be[ o]; akin to D. bij and bije, Icel. b[=y], Sw. & Dan. bi, OHG. pini, G. biene, and perh. Ir. beach, Lith. bitis, Skr. bha. [root]97.] 1. (Zo[ o]l.) An insect of the order {Hymenoptera}, and family {Apid[ae]} (the honeybees),… … The Collaborative International Dictionary of English
Bee beetle — Bee Bee (b[=e]), n. [AS. be[ o]; akin to D. bij and bije, Icel. b[=y], Sw. & Dan. bi, OHG. pini, G. biene, and perh. Ir. beach, Lith. bitis, Skr. bha. [root]97.] 1. (Zo[ o]l.) An insect of the order {Hymenoptera}, and family {Apid[ae]} (the… … The Collaborative International Dictionary of English
Bee bird — Bee Bee (b[=e]), n. [AS. be[ o]; akin to D. bij and bije, Icel. b[=y], Sw. & Dan. bi, OHG. pini, G. biene, and perh. Ir. beach, Lith. bitis, Skr. bha. [root]97.] 1. (Zo[ o]l.) An insect of the order {Hymenoptera}, and family {Apid[ae]} (the… … The Collaborative International Dictionary of English